キノコ 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

キノコの英語 シイタケ、マツタケ、しめじ等は何て言えばいい?

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

きのこは英語でmushroomといいます。

 

きのこ = mushroom

 

え?じゃあマッシュルームは英語で何て言うかとなると、
もちろんmushroomですよね。

 

Sponsored Link

 

 

いろんなキノコの英語表現

ここで日本人ならば不思議に思うことがありますよね。
「じゃぁ、他のキノコは英語で何て言うの?」と。

 

 

 

・椎茸 シイタケ

  • shiitake mushroom

・松茸 マツタケ

  • matsutake mushroom

 

 

 

こんなふうに、キノコの日本名+mushroomというような
呼び方がされています。
たくさんの種類のキノコを使い分けて食べているのは
日本人の特長なのでしょうか?
国によってはキノコ=mushroomだけで十分だと思っているかもしれません。

 

他のキノコの英語での呼び方を調べてみると…

 

 

・シメジ

  • shimeji mushrooms

 

・ブナシメジ

  • beech mushrooms

 

・木耳 キクラゲ

  • cloud ear mushroom

 

・舞茸 マイタケ

  • maitake mushroom
  • grifola frondosa

・エリンギ 

  • elingi mushroom
  • king trumpet mushroom
  • French horn mushroom
  • king oyster mushroom

 

・エノキ

  • winter mushroom
  • velvet shank
  • enoki mushroom

 

・マッシュルーム(日本で言うところの)

  • mushroom
  • white mushroom
  • brown mushroom
  • common mushroom
  • button mushroom

 

 

たくさんのキノコの種類を食べる日本人にとっては、
キノコの名前がmushroomだけというのは納得できなかもしれませんね。

 

 

【まとめ】

 

・「キノコ」= ”mushroom”

 

・椎茸や松茸は外国ではあまり有名でない?

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

I beg your pardon.はイヤミに聞こえるから要注意!|英単語Day32
今回学習する英単語はpardonです。
英語教材のネイティブイングリッシュ、Day32の「相手に聞き返す」
という項目の中に次のようなフレーズが紹介されています…

 

 

 

 

 

「ところで」は”by the way”の他にも言い方はあるの?|英単語Day33
今回学習する英単語はby the wayです。
英会話教材のネイティブイングリッシュのDay33「相づち・
返事」には次のような文章があります…

 

 

 

 

 

absolutelyの意味と使いたかを教えて!|英単語Day34
今回勉強する英単語は、absolutelyです。
このabsolutelyですが、よく聞く言葉ですね。
absolutely = まったく、その通り、きっぱり、絶対的に…

 

 

 

 

 

confidence、faith、trustの違いは?trustとbelieveの違いは?|英単語Day35
今回学習する英単語はconfidenceです。
英会話教材のネイティブイングリッシュDay35のMagazin記事
「スマートなデートの誘い方」には次のような文章があります…

 

 

 

 

 

「車で迎えに行く」意味のpick upは、目的語はどこにくる?|英単語Day36
今回学習する英単語はpick upです。
日本語でも「ピックアップ」といえば意味はわかりますよね。
このピックアップですが、英語だと…


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about