pardon 意味

このエントリーをはてなブックマークに追加   

pardonの意味は?I beg your pardonはイヤミに聞こえるって本当?

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回学習する英単語はpardonです。

 

英語教材のネイティブイングリッシュ、Day32の「相手に聞き返す」という
項目の中に次のようなフレーズが紹介されています。

 

I beg your pardon? もう一度言っていただけますか?

 

相手に聞き返すフレーズのひとつで、とても丁寧な表現となりますよね。
友達同士での会話ではなかなか使わないような表現です。

Sponsored Link

ものすごく丁寧な表現であるので、フツウの会話の中で
I beg your pardon?と使ってしまうと、何だかイヤミな言い方に聞こえてしまい、
場合によっては相手を不快にさせてしまうかもしれません。
なので通常ならば…

 

・Pardon?
・Sorry?

 

と言ったほうがいいですね。

 

 

pardonの意味はと言うと…

 

pardon = 寛容、免除、恩赦、許すこと

 

という意味になるのです。ですので…

 

I beg your pardon. = ごめんなさい。

 

と意味でもあって、I'm sorry.よりも丁寧な言い方でもあるんです。

 

 

このpardon、少し難しい意味の単語ですね。
それに英語っぽくない単語だと思いませんか?
語源としては、古期フランス語や中世ラテン語となるようです。

 

 

pardonを使ったフレーズでよくあるのが…

 

Pardon my French. 下品な言葉を使ってすみません。

 

これは慣用句になっているフレーズです。
直訳すると、「フランス語失礼しました」となりますが、
かつて英語の話していた中にフランス語が混じり聞き取れなかった
相手を気遣って言ったフレーズからきているようです。

 

 

もし覚えたてのスラング英語を使って相手を不快にさせてしまったら
ちゃんとPardon my Frenchと言っておきましょう。
Excuse my Frenchという人のほうが多いかもしれません。

 

 

あなた:Kiss my ass!「ふざけんな!」
相手:What did you say? 「何て言った?」
あなた:Pardon my French. 「下品なこと言ってすみません」

 

 

【まとめ】
・普通に使うならば、”I beg your pardon.”よりも”Pardon?”
・汚い英語を使ったフォローには、”Pardon my French.”

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「ところで」は”by the way”の他にも言い方はあるの?|英単語Day33
今回学習する英単語はby the wayです。
英会話教材のネイティブイングリッシュのDay33「相づち・
返事」には次のような文章があります…

 

 

 

 

 

absolutelyの意味と使いたかを教えて!|英単語Day34
今回勉強する英単語は、absolutelyです。
このabsolutelyですが、よく聞く言葉ですね。
absolutely = まったく、その通り、きっぱり、絶対的に…

 

 

 

 

 

confidence、faith、trustの違いは?trustとbelieveの違いは?|英単語Day35
今回学習する英単語はconfidenceです。
英会話教材のネイティブイングリッシュDay35のMagazin記事
「スマートなデートの誘い方」には次のような文章があります…

 

 

 

 

 

「車で迎えに行く」意味のpick upは、目的語はどこにくる?|英単語Day36
今回学習する英単語はpick upです。
日本語でも「ピックアップ」といえば意味はわかりますよね。
このピックアップですが、英語だと…

 

 

 

 

 

favorとrequestの違いを教えて!|英単語Day37
今回学習してみる英単語はfavorです。
英会話教材のネイティブイングリッシュDay37には次のような
フレーズがあります。I have a favor to ask.

 

 

 

 

 

 

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about