too bad 意味

このエントリーをはてなブックマークに追加   

”too bad”は「悪すぎる」という意味ではない!|英単語Day55

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回学習するのは”too bad”です。

 

どこかで聞いたことはあるフレーズではないでしょうか?
そもそもbadはよく知ってますよね。

 

 

bad = 悪い

 

これならば小学生でもわかりますよね。
ではこのbadにtooをつけるとどうなるでしょう?
悪すぎる」という意味になってしまうんでしょうか?

 

Sponsored Link

 

too badの意味

 

英会話教材のネイティブイングリッシュには次のような
よく会話で使われるフレーズとして紹介されています。

 

That's too bad.

  • それは残念だったわね。

 

このような意味になっています。

 

”too bad”

  • 気の毒な、残念な

 

ですので「悪すぎる」という意味にはならないんですね。

 

もし「悪すぎる」や「最悪」という表現するならば、
badではなく、terriblesucksなどを使った別の表現方法にするべきですね。

 

 

たぶん、日本人に”Too bad!”っていうのはどういう意味か聞いてみると
きっと多くの人は間違った意味で訳してしまうかもしれません。

 

【too badの英語例文】

 

It's too bad that he couldn't independent of SMAP.

 

× 彼がSMAPから独立できなかったなんて、悪すぎるね。

 

〇 彼がSMAPから独立できなかったのは残念だね。

 

カンチガイしないようにしたいですね。

 

 

 

 

【まとめ】

 

 

・”too bad” 

  • 気の毒な、残念な

 

・”too bad” 

  • ×悪すぎる

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

correct、accurate、right、exact、preciseはどう正しい?違いを教えて!|英単語Day57
今回学習します英単語は”correct”です。
「あ~なんだ、collectか?」とカンチガイしたことありませんか?
日本人にとって苦手な発音の”R”と”L”が異なる英単語…

 

 

 

 

 

availableの意味と使い方(for,to)を教えて!|英単語Day58
今回学習する英単語はavailableです。
この英単語はどのように使われるのか、まずは英会話教材の
ネイティブイングリッシュDay58のフレーズ集の中から見てみ…

 

 

 

 

 

I apologizeとI'm sorry、どう違うのか教えて!|英単語Day59
今回学習する英単語はこちら、”apologize”です。
海外ドラマや映画などで聞いたことないでしょうか?
よく使われるのではないでしょうか…

 

 

 

 

 

 

「ロックオン」の意味?Lock onとRock on!じゃ全然違うぞ!|英単語Day60
今回学習する英単語はこちらの”lock”となります。
文字を見れば意味はわかりますが、
発音を聞くと、どちらなんだろうと不安になったりしませんか…

 

 

 

 

 

secondの意味と、まちがった使い方!|英単語Day61
今回学習します英単語はsecondです。
これはカンタンですよね。
日本語でも「セカンド」と言えば意味は通じますからね…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about