薬という意味のmedicineとdrugの違いを教えて!|英単語Day89
【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?
今回学習する英単語は、こちらの”medicine”です。
日本でも「メディスン」といえば、だいたいの場合意味は通じてしまいますよね。
実際に”medicine”という英単語は日常生活の中でどのように使われているのか
例文を見て確認してみます。
英会話を学習する音声教材のネイティブイングリッシュ、そのDay89「機内での頼みごと」の
会話のなかには次のような文章があります。
If you still feel cold or don't feel good, we have medicine for a headache?
もしまだ寒かったり、気分がすぐれなかったりしたら、薬の用意がございます。
これは機内の中で体調が悪そうな乗客に対してキャビンアテンダントが声をかける
セリフのようですね。ここでもあるとおりmedicineは「薬」としての意味があります。
Sponsored Link
「薬」という意味の英語
「薬」と言えば、次のような単語も同じ意味がありますよね。
- medicine
- drug
- pill
- tablet
- physic
これらの「薬」の違いはなんでしょう?
どのように使いわければいいでしょうか?
medicine
このmedicineは薬でも「医療品」になります。治療するための薬や予防薬です。
比較的安全な薬としての意味であり、強い副作用などもない薬の場合として使われます。
drug
「ドラッグストア」という言葉もあるように薬全般を意味する言葉です。
「薬品」的な使い方になり、治療薬も予防薬も副作用の強い薬や危険な薬品も含まれます。
「麻薬」といった危険な薬物を指す言葉としても使われます。
pill
この「薬」は丸薬を意味します。
丸い円盤状の錠剤や、カプセル状の錠剤などになります。
また避妊薬としての意味もあります。
tablet
このタブレットは錠剤のことになります。
もともとは板状のものを差しますので、iPadもビタミン錠剤もtabletとなります。
physic
こちらも薬という意味で使われます。おもに下剤のことを意味する場合もあります。
基本的には不可算名詞なので複数形でなくて大丈夫。しかしphysicsは物理学という意味になります。
【まとめ】
・medicine = 医療薬・予防薬
・drug = 薬類全般、危険薬物
【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法
Sponsored Link
Sponsored Link
関連コンテンツ
関連記事
reclineの意味を教えて!lie downとは違うの?|英単語Day90
reclineという英単語は、あまり見たことがないかもしれません。
でも日常生活のなかで、聞いたことのある言葉なのです。
またlie downとの違いも意識しておきたいですね
despiteとin spite ofの違いと意味を教えて!|英単語Day91
英語の英単語でよく見かけるdespiteとin spite ofですが、
どちらも同じような意味のようですが、いったいなにが違うのでしょうか?
そのあたりを教えて欲しい…
”trouble”に”some”がついたら”troublesome”という形容詞になる!|英単語Day92
よく使われる英単語の”trouble”
これに”some”がつくと”troublesome”
これで形容詞になってしまう。他にも~someな形容詞が…
which oneの意味と使い方を教えて!whichとの違いは?|英単語Day93
「どちら?」という疑問文なんかでよく見かける英単語です。
”which one”じゃなくても”which”だけでいいんじゃない?
いったい何が違うのでしょうか?その違いは…
”I'm running late.”の”running”ってどういう意味か教えて!|英単語Day94
”I'm running late.”は「ちょっと遅れている」という意味
そのなかにある”running”は「走っている」ではありません
いったいどういう意味?どうやって使ったらいいの?