crowdedとbusyの「混雑した」状態の違いと意味

このエントリーをはてなブックマークに追加   

crowdedとbusyの「混雑した」状態の違いと意味を教えて!|英単語Day116

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回学習する英単語は”crowded”です。
まずはこのcrowdedがどんな使われ方をしているのか例文から見てみます。

 

Sponsored Link

 

 

英語を音声会話で学習するネイティブイングリッシュのDay116「劇場での会話」のフレーズ集から
次のフレーズを参考に見てみます。

 

It's crowded today.
今日は混んでるね。

 

ここでは”混んでいる”という意味に使われていますね。

 

 

そもそも”crowd”という英単語がありますよね。

 

crowd = 群衆、大勢【名詞】 群がる、ぎっしり詰める【動詞】

 

この例文の”crowded”は、crowdは受動態ではなく、形容詞としての英単語なのですね。

 

crowded = 満員の、混雑した

 

 

ちゃんとわけて覚えておいたほうが良さそうですね。

 

 

 

それと、「混雑した」という意味ならばbusyも使いますよね。

 

「混雑した」という意味の英単語

  • crowded
  • busy

 

この2つには違いがあるのでしょうか?

 

 

crowded
この”crowded”は人や物がひとつの場所に「ぎゅうぎゅう詰め」になってたくさんいる状態の
混雑しているという意味になります。

 

 

busy
こちらの”busy”は、人が入れ代わり立ち代わりして混雑している状態の意味になります。
車が行き来する渋滞などではこのbusyが使われますね。

 

 

 

 

 

【まとめ】

 

・crowded = 満員の、混雑した(詰め込まれた状態)

 

・busy = 忙しい、混雑した(往来や出入りが激しい状態)

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

hypeやhypedというスラング単語の意味や使い方を教えて!|英単語Day117
”hyped”という英単語は辞書に載っていないかも?
一種のスラングの言葉なんですね。
しかしネイティブ達はよく使う…どんな意味なんでしょう?…

 

 

 

 

 

fanは熱心な愛好家?扇風機?サーキュレーターとの違いも教えて!|英単語Day118
fanは、スポーツなどの熱心な愛好家という意味の「ファン」です。
また扇風機という意味でもあります。
circulator(サーキュレーター)は、「循環させるもの」という意味…

 

 

 

 

 

marathonマラソン、joggingジョギング、runningランニングの違いを教えて!|英単語Day119
マラソンは英語でもmarathonですね。
ジョギングやランニングも英語だとそのまま、joggingやrunning
そもそもこれらの違いは何でしょうか?…

 

 

 

 

 

souvenirの意味は「おみやげ」じゃない?なぜか教えて!|英単語Day120
souvenirという英単語を「おみやげ」と覚えていませんか?
そのまま覚えていると、間違った英語になってしまいます。
souvenirの意味と使い方はこうするんだね…

 

 

 

 

 

”a little bit”のbitって必要でしょうか?意味あるの?|英単語Day121
「ちょと」を英語で表現するとこんなのがあります。
"a littel bit"、"a littel"、"a bit" この違いは
何でしょう?意味はあるのでしょうか?…


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about