私は営業部の部長です 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「私は営業部の部長です」は英語で何て言えばいいか教えて!

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回学習する英語は、「私は営業部の部長です」という表現です。
「部長」も「営業部」も英語では何て言えばいいのか英単語の意味はわかっても、
これを自己紹介などの文章として言う場合だと、何て言えばいいのか
自信がない人もいるかもしれません。

 

Sponsored Link

 

 

英語の勉強はしても、英会話の学習をしてなかったり、英語に慣れ親しんで聞く
生活でなければ、そういった「言葉」の壁にぶつかってしまうこともあります。

 

「私は営業部の部長です」を英語でどのように言えばいいのか、
基本的な事ではありますが、学習してみたいと思います。

 

英会話の音声教材ネイティブイングリッシュのビジネス版、Day5「自己紹介と名刺交換」に
次のような文章がありましたので、紹介いたします。

 

I'm the manager of the Sales Department.
販売部の部長をしております。

 

英語だとこのような表現になります。
とても簡単な文章なのですが、いざ英語で言いなさいと言われると、
文法のことや単語のことなど、間違っていないかとか心配になって
何も話せなくなってしまう人が多いんですよね。
そういう傾向は特に日本人にはあるようですね。

 

文法など少々間違ってもいいので、知っている英単語を使い、
なんとか自分なりにでも伝えようという気持ちが、いちばん重要になります。

 

そうはいっても、全くの無知だと、説明さえもままなりませんから、
ネイティブイングリッシュのような英会話音声教材をスマホに入れておいて
常日頃からスキマ時間に英語の会話を聞くようにしておけばいいと思います。
そうすればいざというときに、「伝えよう!」という気持ちさえあれば、
なんとか伝わるものです。

 

恥ずかしいとか、失敗したくないとか考えず、ひたすら伝えることに専念すればいいんですね。

 

 

【まとめ】

 

・「私は営業部の部長です」
   ↓
 I'm the manager of the Sales Department.

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

【名刺交換】英語の知らなきゃいけない作法を教えて!
日本のビジネスでは名刺の取り扱いやマナーは大切です。
海外でも名刺は使われますが、日本のマナーとは違います。
英語でなんていえばいいか?マナーも含めて学習してみましょう

 

 

 

 

 

「お噂はかねがね伺っております」英語で何て言うか教えて!
ビジネスにおいての話す時の注意として、
相手を褒めることが重要です。
「お噂はかねがね伺っております」を英語で言えますか?

 

 

 

 

 

「お迎えに参りました」は英語で何て言えばいいか教えて!
迎えに言った時、英語でなんて言えばいいですか?
友達同士ならば、いきなり挨拶でいいかもしれません。
でも仕事で来たお客様に対しては英語でなんて言えばいいでしょう?

 

 

 

 

 

「お誘いいただきありがとうございます」英語で何て言えばいいか教えて!
社会人として、いろんな機会で誘われることがあると思います。
そんなときは、「お誘いいただきありがとうございます」と言いますよね。
これは英語で何て言えばいいか知っていますか?

 

 

 

 

 

「予定はありますか?」は英語で何て言えばいいか教えて!
相手の予定を確認することがあると思います。
友達同士、もしくは会社の同僚やお客様に対しても。
英語ではどのように表現すればいいのでしょうか?


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about