お噂はかねがね伺っております 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「お噂はかねがね伺っております」英語で何て言うか教えて!

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

ビジネスにおいては、普通の英会話と少しことなるところがあります。
ビジネスならではの言い方がいくつかあります。

 

Sponsored Link

 

 

また、普通の会話でも使われる言い回しが、ビジネスにおいても重要です。
要は、次の2つのことに集約されると思います。

 

【ビジネスにおいての話す時の注意】

 

・丁寧な言葉で話す

 

・積極的に意見を言う

 

この2つはとても大切なことだと思います。
これさえできれば、ビジネスにおいての会話は上手に話せるでしょう。
もし可能ならば、日ごろからこのような会話に慣れ親しむべきですよね。

 

 

「積極的に意見を言う」ことで、特に気を付けておきたいことは、相手を褒めることです。
お世辞だとわかっていても、褒められればうれしいのです。
ですから、積極的に褒めるようにしましょう。

 

初めて会った人を褒めることはなかなか難しいことかもしれませんが、
その相手について事前に何か知っているのならば、
「お噂はかねがね伺っております」というと、いいのではないでしょうか?
この言葉、英語ならばなんていいますか?
英会話教材ネイティブイングリッシュのビジネス版、Day5「自己紹介と名刺交換」には
次のように紹介されています。

 

 

I've heard so much about you.
「お噂はかねがね伺っております」

 

 

このような表現になりますね。
have heardと、現在完了にすることにより、「以前から聞いていますよ」という
ニュアンスになるのです。

 

これを言われた相手は、悪い気分はしないと思います。
しかし、どういうウワサを聞いているのか気になると思いますので、
具体的にどんなことなのかをちゃんと英語で伝えられるようにしないといけませんよね。

 

 

【まとめ】

 

・お噂はかねがね伺っております
   ↓
 I've heard so much about you.

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「お迎えに参りました」は英語で何て言えばいいか教えて!
迎えに言った時、英語でなんて言えばいいですか?
友達同士ならば、いきなり挨拶でいいかもしれません。
でも仕事で来たお客様に対しては英語でなんて言えばいいでしょう?

 

 

 

 

 

「お誘いいただきありがとうございます」英語で何て言えばいいか教えて!
社会人として、いろんな機会で誘われることがあると思います。
そんなときは、「お誘いいただきありがとうございます」と言いますよね。
これは英語で何て言えばいいか知っていますか?

 

 

 

 

 

「予定はありますか?」は英語で何て言えばいいか教えて!
相手の予定を確認することがあると思います。
友達同士、もしくは会社の同僚やお客様に対しても。
英語ではどのように表現すればいいのでしょうか?

 

 

 

 

 

「パンフレット」、英語ではpamphletじゃなくbrochureだと知っていましたか?
パンフレットをそのまま英語に変換するとpamphletになりますが、
実際の英語の会話ではpamphletはほとんど使われません。
「パンフレット」はbrochureという英単語が使われます…

 

 

 

 

 

合併は英語でmergerという意味、買収とは何が違うの?
企業の間では合併されることが頻繁に起こっています。
日本の企業を海外進出を見据えると、合併はもっと増えそうです。
この合併、英語では何て言うのでしょうか?

 

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about