広告 advertisingとadvertisement 違いと意味

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「広告」という英語、advertisingとadvertisementの違いと意味を教えて!

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

 

「広告」を英語で言うと、何て言うのかわかりますか?

 

ちなみに、「広告する」は英語で、advertiseになりますね。
この動詞を、名詞に表現すればいいんですよね。

 

Sponsored Link

 

 

広告という英語、え~っと…
2つ思い浮かんでしまいました!

 

advertisingとadvertisement、どちらも「広告」ですね。
いったいこの2つ、何がどう違うんでしょうか?

 

 

advertising
このadvertisingは、advertiseという動詞にingがついた名詞です。
ですから、advertisingの意味としては、
「広告するもの」とか「広告したこと」というニュアンスになります。

 

広告する側の立場からの「広告」ということになりますね。
制作者や発信側からした「広告」というのが、advertisingになるんですね。

 

 

advertisement
このadvertisementは、advertiseという動詞にmentがついた名詞です。
mentには「結果」という意味があることから、advertisementは
「広告されたもの」「宣伝された結果のもの」というニュアンスです。

 

ですので、広告を見る受け手側や消費者目線での「広告」ということになります。

 

 

では例文を見て確認してみようと思います。
英会話教材ネイティブイングリッシュのビジネス版Day22「社内会議で提案」の
中には、「広告」という意味で使われている例文がありました。

 

How about advertising on the Internet?
インターネットに広告を出すのはどうでしょうか?

 

このように広告を出す側としては、advertisingになるんですね。

 

【まとめ】

 

・advertising = 制作者・発信側から見た「広告」

 

・advertisement = 消費者から見た「広告」

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「具体的」って英語で何て言えばいいか教えて!
「具体的」は英語で何ていうのでしょう?
とても難しそうな英単語かなと思っていたのですが、
どこかで聞いたことのある英単語でした…

 

 

 

 

 

「供給する」という英語、provideとsupplyの違いと意味を教えて!
「供給する」という英単語には
supplyとprovideの2つの英単語があります。
この2つにはニュアンスの違いがあるようです

 

 

 

 

 

various,some,diverse,differentの違いを教えて!
variousには「様々な」という意味があります。
それに似た英単語もいくつかあります。
その違いをハッキリ理解しましょう

 

 

 

 

 

「更新する」の英語、updateとrenewの違いと意味を教えて!
「更新する」という意味の英単語には
updateとrenewがあります。
その意味と違いはわかりますか?

 

 

 

 

 

regularという英語、日本語のレギュラーと意味が違う?
英語のregularの意味はご存知ですか?
日本語の「レギュラー」とまったく一緒ではありません。
カタカナ英語には気をつけないと…

 

 

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about