お手数かけてすみません 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「お手数かけてすみません」、英語で何て言えばいいか教えて!

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回学習します英語は、「お手数かけてすみません」です。

 

この「お手数かけてすみません」って結構使う言葉ではないでしょうか?
いろんな人に協力してもらったり、助けてもらったりすることが
あるかと思います。そういった時には…
「お手数かけてすみません」と感謝の気持ちを込めて
相手に伝えることが大切ですよね。

 

一人っきりで過ごしていたり、
感謝の言葉が言えない人だったり、
横柄な態度ばかり取っている人にとっては
「お手数かけてすみません」という言葉は無関係かもしれません。

 

でも社会ではみんなが協力して生きていかねばなりません。
これは日本だけでなく、海外でも同じです。
外国人が日本へ観光でたくさんやってくるようになり、
英語でもちゃんと「お手数かけてすみません」と
言えるようにならなければならないと思うようになりました。

 

Sponsored Link

 

 

ではこの「お手数かけてすみません」は英語でなんていえばいいんでしょう?
実際にネイティブが話している英会話を聞いてみました。
英会話教材ネイティブイングリッシュのビジネス版Day27「クレームの電話をかける」には
次のような英会話の内容が収録されていたのです。

 

I'm very sorry about the inconvenience.
お手数をおかけして大変申し訳ございません。

 

このように「お手数かけてすみません」は英語でこのようになります。
inconvenienceは【名詞】で、「不自由」「迷惑」「不便な事」という意味です。
【動詞】としても使われ、「不便を感じさせる」「迷惑をかける」となります。
ここでは「迷惑をかけること」という意味だと考えるといいですね。

 

 

 

【まとめ】

 

・お手数かけてすみません→I'm sorry about the inconvenience.

 

 

 

「お手数かけてすみません」を英語で言って!と言われると
何て言えばいいのか焦ってしまうかもしれません。

 

しかし、英語の文章を見てみれば
とてもカンタンな文章であることがわかります。
ちっとも複雑なんかではありませんね。

 

こういったよく使うフレーズは覚えておくと便利ですよね。
ただし…闇雲にフレーズを覚えておくだけではまだ不安です。

 

私の場合、ネイティブが英会話をしている音声を
スマホで聞いて、その聞こえた音声を自分の口で発音しています。
何度も繰り返していると、自然と身につきます。
それも、ネイティブの発音で!

 

フレーズだけでなく、会話として覚えているので、
その英語での会話のリズムみたいなものも、
自然と身についてしまうんです。

 

英語が話せるようになるってことは、
深く考えたりしなくても、スキマ時間で気軽に
慣れるようにすれば、カンタンなんですね。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「折り返し電話します」、英語で何て言えばいいか教えて!
突然忙しいときにスマホが鳴ったりすることがあります。
電話に出れるならば、「折り返し電話します」と伝えますよね。
「折り返し電話します」は英語ならば何て言えばいいでしょうか?

 

 

 

 

 

soon と immediatelyの「すぐに」の早さの違いを教えて!
「すぐに」という意味の英単語はわかりますか?
soon?それともimmediately?もしくは他の英単語?
その違いってわかりますか?

 

 

 

 

 

「不良品」は英語で何て言えばいいか教えて!
「不良品」は英語で何て言えばいいかわかりますか?
商品ならば英語でわかると思いますけど…
「不良品」は英語で何て言えばいいんでしょうか?

 

 

 

 

 

「無料で交換」は英語で何て言えばいいか教えて!
商品を購入して不備があれば無料で交換してもらう
ことってありますよね。
「無料で交換」は英語で何て言えばいいんでしょう?

 

 

 

 

 

「アレンジ」と英語のarrangeでは意味が違うって本当なの?
アレンジってどういう意味だと思いますか?
編曲したり、手を加え変化させることですよね。
でも英語のarrangeでは違うようですよ。

 

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about