「電車の事故で遅れる」は、英語で何て言えばいいか教えて!
【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?
今回学習します英語は、「電車の事故で遅れる」です。
学校や仕事に電車で通っていると、
いつかは遭遇してしまうのが、電車の事故による遅刻です。
いつもなら間に合う時間の電車に乗ったのに、
電車のアクシデントによる遅延で、
学校や会社に遅刻してしまうことがありますよね。
そういった場合の、「電車の事故で遅れる」って
英語でいったい何て言えばいいんでしょうか?
ネイティブの英会話の教材に「電車の事故で遅れる」についての
会話がありましたので学習してみたいと思います。
Sponsored Link
英会話教材ネイティブイングリッシュのビジネス版Day3「アポイントに遅れる連絡」には
次のような会話がありました。
I'm sorry, but I'll be thirty minutes late because of a train accident.
申し訳ございませんが、電車の事故のため30分ほど遅れます。
「電車の事故で遅れる」=late because of a train accident
「遅れる」は普通にlateで、「電車の事故」はtrain accidentでいいようです。
フレーズにすると、late because of a train accidentになるんですね。
例文のように30分ほど遅れるという表現もできますね。
【まとめ】
・「電車の事故で遅れる」=late because of a train accident
英語での表現はいろいろとありますが、
ちゃんと英語が理解できるようになって、
英語が話せるようになるには、魔法のような方法なんてありません。
ネイティブの英会話を聞いて、
その聞いた発音を自分から発声してみる…
これをしなければ、いつまでたっても英語は話せません。
ネイティブの外国人の知り合いがいなくても
スマホひとつでカンタンに英語が話せるようになるんです。
学校の英語の授業のようなつまらない勉強はしなくてもいいんです。
楽しく英語に慣れればいいだけなんです。
【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法
Sponsored Link
Sponsored Link
関連コンテンツ
関連記事
「私抜きで」は、英語で何て言えばいいか教えて!
急用ができて、「私抜きで」行うことがあります。
そういう時の「私抜きで」って
英語では一体なんていえばいいんでしょうか?
「電話番号を教えてください」は、英語で何て言えばいいか教えて!
会社で担当者から折り返し電話をしようとするとき、
相手の電話番号を聞くことがありますよね。
「電話番号を教えてください」、英語で何て言うんでしょう?
「念のため」は、英語で何て言えばいいか教えて!
ビジネスにおいて、間違いがないように何度も確認します
そのとき「念のため」といって相手にも確認します。
この「念のため」は英語で何て言うんでしょうか?
「携帯電話」「スマートフォン」は、英語で何て言えばいいか教えて!
「携帯電話」は英語で何て言えばいいんでしょう?
スマートフォンはまた言い方が異なるのでしょうか?
携帯とスマホの違いも含めて英語を知りたい!
電話番号を「繰り返させていただきます」は、英語で何て言えばいいか教えて!
レストランなどお客様が注文したオーダーを
間違っていないかどうか繰り返すことがあります。
英語ではいったい何て言えばいいんでしょうか?