とても快適でした 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「とても快適でした」は、英語で何て言えばいいか教えて!

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回学習します英語は、「とても快適でした」です。

 

 

旅先のホテルや旅館などで
快適に過ごせた思い出ってありませんか?

 

また、乗り物に乗って
快適に過ごせることもありますよね。

 

そういうときの感想を尋ねられ、
「とても快適でした」ということってありますよね。

 

この「とても快適でした」は、英語ではいったい何て言えばいいんでしょう?
ネイティブが話す会話の中から、参考になるフレーズを学習してみます。

 

Sponsored Link

 

 

英会話教材ネイティブイングリッシュのビジネス版Day6「接待①」には
つぎのような会話のやりとりがありました。

 

How was your flight?
フライトはいかがでしたか?

 

It was quite comfortable.
とても快適でした。

 

 

このように「とても快適でした」は英語で、It was quite comfortableになります。

 

 

「とても快適でした」 = It was quite comfortable.

 

 

quiteは、【副詞】で「完全に」「かなり」「すっかり」といった意味です。
quiteの代わりに、「really」や「very」を使ったりもします。

 

comfortableは、【形容詞】で、「快適な」「気持ちの良い」という意味。

 

 

 

【まとめ】

 

・「とても快適でした」 = It was quite comfortable.

 

 

この「とても快適でした」という表現は
英語ならばよく使うフレーズです。

 

海外旅行へ行ったとき、
いろんな乗り物に乗ることがあります。
また、ホテルなど宿泊することも多いでしょう。

 

その時には「快適でしたか?」と尋ねらることがよくあります。
そんな時には、「とても快適でしたよ」という意味で
It was quite comfortable.と言えばいいです。

 

海外旅行で英語を話すキッカケになる人も多いでしょう。
ホントに思った以上に使えるフレーズですから
ちゃんと使えるように覚えておきたいですね。

 

私は音声の英語教材をスマホに入れて
何度も何度も聞いて、そして自分で発音してみました。

 

英語教材は何でもいいと思いますが、
ネイティブがよく使うようなフレーズがあるものが良さそうです。

 

私はお陰様で、このフレーズを何度も海外旅行で
使うことがありました。何だかちゃんと英語が話せた気分になります。
こういったフレーズは、耳で聞いて発音して
慣れておけば、ホントに使えるようになるんですね。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「こちらへどうぞ」、英語ではいろいろ言い方があるよ!
こっちに来てもらいたい時に、
「こちらへどうぞ」と言いますよね。
「こちらへどうぞ」、英語では何て言えばいいんでしょうか?

 

 

 

 

 

「案内します」は、英語で何て言えばいいか教えて!
外国人に英語で道を尋ねられた時、
近くの場所ならば案内してあげようと思ったりしませんか?
「案内します」は、英語で何て言えばいいんでしょう?

 

 

 

 

 

「好きな食べ物」と「大好物」の英語、言い方が違うって知ってた?
「好きな食べ物」は英語で何て言うでしょう?
では「大好物」は何でしょう?
実はこの2つ、微妙に違うのですが、わかりますか?

 

 

 

 

 

「天ぷら」は英語でTempura、じゃあ「天ぷら」を英語で説明できる?
日本が誇るおいしい和食の「天ぷら」
英語では何て言えばいいんでしょうか?
また、「天ぷら」を英語で説明するにはどうすればいい?

 

 

 

 

 

「もしよろしければ…」って英語で何て言えばいいか教えて!
嫌ならば断わってもいいという雰囲気で
「もしよろしければ…」と言うことってありませんか?
「もしよろしければ」は英語で何て言えばいいんでしょう?


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about