久しぶり 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「久しぶりだね」って英語で挨拶、何て言えばいいか教えて!

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回気になりました英語は「久しぶりだね」とう表現です。

 

「久しぶり」というひとつの英単語はなんだろうと考えるても、なかなか思いつきません。単語を組み合わせて「久しぶり」と表現するしかないのでしょうか?

 

「久しぶりだね」の英語例文

 

実際に英会話ではどのように「久しぶり」を英語で表現しているのか調べてみることにします。
音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay3「久しぶりのあいさつ~」には次のような例文がありました。

 

It's been too long. I'm happy to see you again.
ずい分久しぶりね。また会えて嬉しいわ。

 

このように「ずい分ひさしぶりね」は、It's been too longとしています。
「ずい分」がtooの部分になりますね。
またlongは「long time」の略になっているようです。

 

「久しぶりだね」 = It's been a long time.

 

Sponsored Link

 

 

 

「久しぶりだね」という意味の英語表現

 

「久しぶり」という英語の表現を調べてみると、
他にもたくさんあることがわかります。いろんな言い方がありそうですね。例えば…

 

もう少し丁寧にいうのならば…

I haven't seen you for a long time.

こういうカタチになるんでしょうか?
「It's been」の代わりに「I haven't seen you」となっています。

 

 

また、「for a long time」の代わりには次のようなものがあります。

  • I haven't seen you a long time
  • I haven't seen you a while
  • I haven't seen you in a long time
  • I haven't seen you in ages
  • I haven't seen you such a long time

 

「久しぶり!」簡単な英語表現

 

Long time no see.

「久しぶり」と聞いてこれがイメージしやすい英語の表現ではないでしょうか?
長い間会ってなかったね」という意味ですよね。
とてもよく使っている「久しぶりだね」の表現だと思いますが、地域によってはこの英語の表現、あまり使われていないかもしれません。

 

 

文字数が多いと、丁寧な表現になる傾向がありますが、必ずしもそうだとは言い切れません。
また気軽に言うのであれば、いろいろ省略してしまう場合もあります。
国や地域、その環境によって英語は様々に使いわけがされているのです。

 

【まとめ】

 

・「久しぶりだね」 = It's been a long time.

 

 

人によって「久しぶり」という感覚も違いますよね。

 

学校でほぼ毎日会っていた友達が風邪を引いて2日間休んでいた場合、3日目に会えば「久しぶり~」となりますよね。

 

月に一度開催される会社の定例会議で顔を合わせるスタッフに毎回「久しぶりだね」というのも不自然なカンジがしますよね。

 

long timeageswhile時間の経過を表す言葉ですが、
単語を使う立場からすると、その人の感覚的な時間の流れや期間になります。
大げさに表現することもあるでしょうが、英語を会話しているとその感覚がどのようなものなのか、段々とわかってきますね。

 

英語は会話を聞いたり話したりすることで、そういった時間的な感覚を身につけるものだったりします。
私も英会話教材の音声をスマホで聞き続けているので、実際にはネイティブや外国人と話をしていなくってもそれなりの英語の会話感覚が身についているんじゃないかなって思います。
やらない時と比べると、その感覚ってぜんぜん違うんですよね。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

So-soって英語「まあまあ」と訳すと間違えるぞ!意味や使い方を教えて!
So-soって英語、「まあまあ」という意味だと思ってますか?
そのままだと、カンチガイしたり間違ってしまうかも!
正しいSo-soの感情の意味も使い方も理解しないとやばいかも

 

 

 

 

 

「~関係の仕事」って英語で何て言えばいいのかを教えて!
仕事に関係する英語って、よく話されますよね。
ビジネス英語ではよく話される話題です。
「~関係の仕事」って英語で何て言えばいいでしょうか

 

 

 

 

 

「やりがいがあるよ」って英語で何て言えばいいのかを教えて!
仕事はお金を稼ぐためかもしれませんが、
でも何かしらの「やりがい」を感じていませんか?
そんな「やりがい」って英語で何て言えばいいでしょう

 

 

 

 

 

「会えてうれしい」って英語で言うけど、日本語で言わなくない?
「会えてうれしい」という英語の表現、聞いたことありますよね。
でも正直いうと、日本語で「会えてうれしい」って
言ったことないかも?感情を表現するのが照れくさいような…

 

 

 

 

 

beautiful outって英語はどんな意味?どういう時に使うのか教えて!
英語の会話で、意味がわからない表現がありました。
それがbeautiful outです。
beautiful outはどんな意味なんでしょうか?

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about