last 意味

このエントリーをはてなブックマークに追加   

この「last」の意味は?「How long does it last?(どのくらい続くの?)」という英語

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回気になった英語は、「どのくらい続く」についてです。

 

暑い夏に水不足になったりすると、この暑い日射しって
いつまで続くんだろうって思ってしまいます。
雪の多い地域だと、毎日毎日雪かきをしていると、
この雪はいつまで続くんだろうって思います。
そんな「どのくらい続く」という表現は英語で何て言えばいいでしょう?

 

Sponsored Link

 

 

実際にネイティブが会話をしてる中でその言葉がありましたので、
それを見ながら学習してみたいと思います。
音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay19「気候」では
次のような会話内容がありました。

 

The rainy season? How long does it last?
梅雨?それってどれくらい続くの?

 

このように「どれくらい続くの」は英語で…
How long does it last? と言います。

 

 

どのくらい続くの? = How long does it last?

 

 

カンタンそうな文章ですが、ちょっとわかりづらいのが last です。
この「last」はどういう意味になっているんでしょうか?

 

この場合の「last」は【動詞】として用いられています。
lastは本来ならば【形容詞】が一般的です。

 

last【形容詞】
意味:「最後の」「最終の」「最近の」

 

ほかにも【副詞】で「最後に」、【名詞】で「最後」という使い方もあります。

 

 

でもここで紹介しているHow long does it last?の「last」は
【動詞】として使われているのです。

 

last【動詞】
意味:「続く」「持続する」「耐える」「もちこたえる」

 

lastにはこのように【動詞】としての意味があったんですね。
【形容詞】として見慣れているせいもあり、まさか【動詞】だなんて
思いもしませんでした。こんな動詞の使い方、知ってましたか?

 

 

【まとめ】

 

・どのくらい続くの? = How long does it last?

 

 

lastという英単語の【動詞】としての使い方を考えるよりも、
この「How long does it last?」というフレーズを知っていたほうがいいですね。
このフレーズはよく使う言い方なので、知っていれば便利ですし、
ずっと使い続けていれば、英単語のlastの使い方もだんだんわかってきます。

 

英語を頭で理解することも大切なんでしょうが、
英語を話せるようになるためには、そんな理解はほとんど必要ありません。
ただ単純に英語の言葉やフレーズに慣れればいいんです。

 

どのくらい続くの?という質問ならば、文法やそれぞれの単語の意味がわからなくても
How long does it last?と言えるようになっておけばいいんです。

 

まずは聞いて発音がわかること、そして同じフレーズが言えるようになること、
そちらのほうが重要です、その後に個々の単語や文法を学べばいいですよね。

 

私はひたすら英語に慣れる練習をしています。英語勉強は後回しです。
自分のスマホに英会話の音声を入れて、いつでも聞けるようにしています。
ゲームをする時間があるならば、そのネイティブの英会話音声を聞きます。
英語に慣れればだんだん意味も分かってきます。
最初のうちはなかなか上手く理解できなかったり、時間もかかりました。
でも、だんだんと効率よく英語が身についてくるんです。
英語が話せるようになるって、こういうことがスタートなんですね。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「憂鬱」って英語で何て言う?これよく使うから知っといてね!
「憂鬱」は「淋しい」「落ち込み」と同じような意味です。
なのでよく使う言葉なので英語でも言えるようにしておきたい!
この「憂鬱」って英語で何て言うの?depressでいいの?

 

 

 

 

 

「蒸し暑い」英語で言うと、こんなにたくさんあるの?
「蒸し暑い」って英語で何て言うでしょうか?
実はたくさんの「蒸し暑い」という意味の英語があります
例文や英単語からその意味を見てみましょう

 

 

 

 

 

「きっと気に入ると思う」は英語で何て言う?日本語じゃそんな言い方してなかったけど…
よく「きっと気に入ると思う」という海外のシーンを見ます
これって英語で何て言っているんでしょう?
そもそも日本語でそんな言い方しないけど、どう解釈すればいい?

 

 

 

 

 

around the cornerの2つの意味、「角を曲がった所」と「もうじき」を見極めよ!
around the cornerには2つの意味があります。
使いわけるコト、あなたはできますか?
「角を曲がった所」と「もうじき」について詳しくなろう

 

 

 

 

 

smellは「におい」という意味だけじゃないって、知ってました?
英語のsmellにはどんな意味があるかわかりますか?
ニオイとかの意味がありますけど、実は
他の意味もあるんですよね、知ってましたか?

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about