out of order 意味

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「out of order」は「故障してる」の意味だけじゃない!必ず覚えておきたい意味と使い方!

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回気になった英語は「out of order」です。

 

学校の英語の授業で「out of order」を習った記憶があります。
たしか「故障している」という意味でした。
「故障」という言葉と「out of order」という言葉にギャップを感じて
すぐに覚えられた英語だったと思います。

 

Sponsored Link

 

「out of order」の意味、①「故障している」

 

実際にネイティブは「out of order」をどのように使っているのか確認してみます。
音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay62「エアコンの故障」には
次のような英語のフレーズが紹介されています。

 

The TV is out of order.
テレビが壊れています

 

このように「故障している」という意味で使われていますね。

 

 

「out of order」の意味、②「度を超えている」

 

out of order」を人に対して使うと「故障している」という意味にはなりません。
人に対しては次のような意味になるんです。

  • 「度を超えている」
  • 「常軌を逸している」
  • 「場違いな」

以上のような意味もあるのです。

 

That impersonator is out of order.
あのモノマネ芸人って、ちょっと度が過ぎてるよね。

 

It seems the attendant is out of order.
その参列者の人、ちょっと場違いじゃないかな。

 

英単語のorderには「秩序」という意味があります。
out of order」で「秩序から外れている」となるため、
秩序を乱している状態の意味になるんですね。

 

 

「out of order」の意味、③「順番が違う」

 

英単語のorderには「順序」「順番」といった意味があります。
そのことから「out of order」には、「順番が違う」という意味もあるんですよね。

 

I didn't notice the pages were out of order.
ページの順番が違っていたことには気づかなかった。

 

 

 

【まとめ】

 

・「out of order」の意味

 

 1、故障している
 2、度を越えている
 3、順番が違う

 

 

学校の英語の授業で習った「out of order」=「故障している」ということが
強く印象に残っているせいで、他の意味の英語を上手く訳せなかったことがありました。
「あの人が故障してるって、なんかヒドイ言い方だな~」って思ってしまいました。

 

何となくの意味はわかったつもりでも、腑に落ちない感じが残ってしまったんです。
でも、同じような表現を何度か聞けば、だんだんとわかってくるんですよね。
そうやって英語は聞いて使って慣れていけば、次第に意味も掴めるようになるんですね。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「トイレどこ?、流れない!」の英語は必ず覚えておきたい!
海外などでトイレのトラブルに遭遇したことはありませんか?
トイレの場所がわからない!水が流れない!なんてこと、あるかもしれません。
そんな時、英語で何て言えばいいのか、覚えておきたいですよね

 

 

 

 

 

「金庫」は英語で何?「セーフティーボックス」じゃなかったの?
「金庫」って英語で何て言えばいいんでしょう?
私はてっきり、「セーフティーボックス」だと思い込んでいました。
でもこれって違うんですよね。ちゃんとした英語を知っておかないと…

 

 

 

 

 

「as well」の意味・使い方は?too、alsoの違いは必ず覚えておきたい!
英語の会話の中に、「as well」というのがありました。これどういう意味?
「~も」という意味ですが、なんで「too」を使ってないんでしょう?
他にも「also」っても同じような意味ですよね、この違いって何なんでしょう?

 

 

 

 

 

「いくらかかる?」を英語で何? よく使う3つの英語は必ず覚えておきたい!
英語で「いくら?」というのは「How much?」ですよね。
では「いくらかかる?」というのは英語で何て言えばいいんでしょうか?
英語にはよく使う3つの英語フレーズがあるんです…

 

 

 

 

 

「need to be」ってどんな意味なの?どう使うのか教えて!
need to beという英語、カンタンそうなんですが、意味わかります?
英単語の「need」や「be」って、いろんな意味がありますよね
「need to be」はよく使われる表現、どんな使い方をするんでしょう?

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about