How may I help you 意味

このエントリーをはてなブックマークに追加   

How may I help you?の意味はMay I help you?と何が違うの?

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回気になった英語は、「How may I help you?」です。

 

海外の国で買い物をするときなど、店員から…
「May I help you?」(いらっしゃいませ)と言われることがあります。
私はあまり体験したことがありませんが、そう聞いています。

 

でも、「How may I help you?」という英語をあるとき聞きました。
あれっ?「May I help you?」の最初に「How」をつけてる?って驚いたのです。

 

この「How may I help you?」ってどんな意味なんでしょうか?
May I help you?と比べて何が違うんでしょうか?
とても紛らわしいと感じたんです。

 

Sponsored Link

 

「How may I help you?」の英語例文

 

実際にネイティブがどのように使っているのか確認してみましょう。
音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay71「お勧めのレストランを聞く」には
次のような会話がありました。

 

Excuse me.
すみません。

 

How may I help you?
いかがされましたか?

 

以上のような会話でした。
このように訳されるんですね。

 

 

「How may I help you?」の意味

 

この「How may I help you?」は次のような意味・訳になっています。

  • いかがされましたか?
  • どうされましたか?
  • どのようなご用件でしょうか?

以上のような意味・訳になっています。
ショップやレストランなどのお店で、店員がお客さんに声をかけそうな一言ですね。

 

挨拶ではなく、「どうしたのか?」という相手の意図を尋ねる言葉になっています。

 

ですから返答には、具体的な何かを伝えるような応えになりますね。

 

 

「May I help you?」の意味

 

そして一方の「May I help you?」ですが、次のあげる意味や訳され方がされています。

  • いらっしゃいませ
  • 何かお手伝いすることはありますか?
  • 何かお探しですか?
  • 何にいたしましょうか?
  • ご用件は何でしょう?
  • ご用件をお伺いいたします
  • 何かお困りですか?
  • お手伝いしましょうか?

以上のような意味になっていますね。
日本語の「いらっしゃいませ」は返事を期待していない挨拶です。
でも「May I help you?」と言われれば、よっぽどのことがない限り無視はしません。

 

ですから「May I help you?」は「いらっしゃいませ」という意味では完全一致はしませんね。

 

 

お店に入ると、まず最初に店員から声をかけてる場合の一言ですね。
こちらの「May I help you?」は、助けることがあるのか?ないのか?という問いかけです。

 

ですからこの返答としては、Yes/Noで応えるようになりますね。

 

 

【まとめ】

 

・How may I help you?「どうされましたか?」
 返答は「具体的な内容」
 相手から詳しく聞きたい場合はHow may I help you?を使う

 

 

・May I help you?「ご用件はありますか?」
 返答は「Yes/No」
 返事を期待しない「いらっしゃいませ」の意味ではない

 

 

同じような意味である2つの言葉にも、このような違いがあるんですね。
言葉の表面上の意味だけを知っていたのでは、ちゃんとした対応ができせんよね。

 

海外で店員からどちらかの声掛けをされた場合、
どのように応えればいいのかは、なんとなくわかったと思います。
しかし、知っているだけではカンタンに実践できません。

 

この英語のフレーズを含んだ会話を何度も繰り返し聞いて、
そして自分でも発音してみる…
そうやって慣れてこそはじめてこの英語が使えるようになりますよ。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

What aboutとHow aboutの違いは、このイメージですぐ理解できちゃった!
What aboutとHow aboutの違いってわかりますか?
この違いをカンタンに理解して覚えることができるんですよね
英語はイメージを持って慣れることで話せるようになるんです

 

 

 

 

 

「若者の間で」は英語で何て言えばいいのか教えて!
ニュースを聞いていると「若者の間では…」という話題を聞きます
この時に言われる「若者の間」とは英語では何て言うんでしょうか?
若い人でなくても知っておきたい英語ですよね

 

 

 

 

 

「try to」「try ing」「try it」の違いがよくわかる!「行ってみる」は英語で何?
「行ってみる」って英語で何て言えばいいんでしょうか?
努力や挑戦して行くんじゃなく、気軽な気持ちで行くことです。
これで、「try to」「try ing」「try it」の違いもよくわかりますよ

 

 

 

 

 

「I would say」の意味は「I think」と「I will say」と比べればよくわかる!
英語の会話のなかでよく「I would say」が出てきます。
この意味は「I think」と「I will say」と比べればよくわかります
どんな使い方でどう理解すればいいのか調べてみました。

 

 

 

 

 

「あっさり」「さっぱり」の英語は何て言えばいいか教えて!
ときたま「あっさりした食事」が欲しくなります。
そんなとき英語で「あっさり」や「さっぱり」はなんて言うんでしょう?
料理に関する「あっさり」を調べてみました

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about