このあたり 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「このあたり」って英語でなんて言うの?よく使う3つの表現を教えて!

【注目記事】 「それではずっと英語は話せません…」…その理由とは?

 

 

今回気になった英語は「このあたり」についてです。

 

このあたり」は漢字だと「この辺り」と書きますね。
私は「この当たり」と書いたことがありました。これはマチガイですね。

 

私はよく日常的にも「このへんで~」と言ったりします。
「このあたり」や「このへん」って、英語でなんて言えばいいんでしょうか?

 

「この辺り」という意味の英語、よく使う表現が3つありますので覚えておきたいですね。

  • around here
  • close by
  • nearby

 

 

Sponsored Link

 

 

around here

 

「この辺り」という意味で一番よく使う英語といえば…
この「around here」ではないでしょうか?

 

Is there McDonald's around here?
この辺にマクドナルドはありますか?

 

英語初心者の人も、この「around here」は聞いたことあるのではないでしょうか?
雰囲気でなんとなく「このへん」という意味だと理解している人もいると思います。
この「around here」はよく聞く英語なので、この際ちゃんと覚えておきたいですね。

 

 

close by

 

この「close by」、あまり知らない日本人もいるかもしれません。
私もよく知りませんでした、ははは…。
ネイティブはこの「close by」を次のように使っています。

 

音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay72「お勧めのレストランを聞く」には
次のような表現がありました。

 

Are there any restaurants close by?
この近くにレストランはありませんか?

 

このように「close by」を使いますね。
あまり聞きなれない言葉だと、一瞬どういう意味なのか迷ってしまいます。
私も「閉まる?」というふうにカンチガイしてしまいました。

 

closeには「近くに」という意味があるんですよね。
ですから「close by」の意味としては、「この近く」という表現がぴったりですね。

 

→ close toとget alongの違いを教えて!|英単語Day17

 

nearby

 

この「nearby」という英語もよく使われます。
nearbyでなく、「near here」という表現もよく使われますので、
あわせて覚えておきたいですよね。

 

We often see Tsuchinokos nearby.
私たちはこの辺でよくツチノコを見かけます。

 

 

その他の「この辺」という英語

 

この3つ以外の英語表現のほかにも「このあたり」という意味の英語はあります。
調べてみると次のようなものがありました。

 

  • this area
  • in this neighborhood
  • in this neck of the woods
  • here away

 

以上のようなものがありますね。
聞けばわかるようにしておきたいですね。

 

 

【まとめ】

 

・「このあたり」という意味の英語

 

  1. around here
  2. close by
  3. nearby

 

 

よく使う「この辺り」という意味の英語ですが、例えばclose byの代わりに、
nearbyやaround hereに置き換えて使っても問題ありませんね。

 

また、国や地域、状況によってはさらによく使う表現があるかもしれません。
周囲の人がどのような英語の表現を使っているのか、自分の耳でよく聞いて
その状況に応じた表現ができるようにしておきたいですね。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「どのくらい待ちますか」の英語 必ず覚えておきたい3つの表現!
「どのくらい待ちますか?」は英語でなんて言えばいいんでしょう?
英語にはよく使う表現があります。それを覚えておきたいですね。
怒ったニュアンスになる言い方もありますね。

 

 

 

 

 

「とりあえず」の英語 必ず覚えておきたい4つの表現
「とりあえず~」という言葉を、私はよく使っています。
この「とりあえず」って、英語ではなんて言えばいいんでしょうか?
この英語には覚えておきたい4つの代表的な表現があるんですよね。

 

 

 

 

 

「焼く」の英語はbake(ベイク)、grill(グリル)、もしくは?
料理をするとき、焼くことが多いと思います。
この「焼く」は英語ではなんて言えばいいでしょうか?
bake(ベイク)やgrill(グリス)、それらの違いは何でしょう?

 

 

 

 

 

「席を変更したい」 英語フレーズの役立つ11つの表現!
レストランや飛行機など、席を替わりたいときってありますよね。
そういう場合って英語だと何て言えばいいでしょうか?
いろいろ役立つ11つの英語表現を覚えておきたいですね。

 

 

 

 

 

「注文いいですか?」の英語は?必ず覚えておきたい6つの英語表現
レストランで注文するとき、何て言ってますか?
「注文いいですか?」といいますが、これは英語で何て言うでしょう?
英語での代表的な6つの表現は覚えておきたいですね。

 

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about