できるだけ 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「できるだけのことはやってるよ!」英語で何て言えばいいか教えて!

 

今回気になった英語は「できるだけのことは…」についてです。

 

できるだけのことはやっています!」と、
こんなふうについつい反論してしまうことがあります。

 

この「できるだけのこと…」は英語で何て言えばいいんでしょうか?

 

 

「できるだけのこと…」の英語例文

 

実際にネイティブはどのように言うのか確認してまます。
音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay95「飛行機トラブル②」には
次のような会話のセリフが収録されていました。

 

I'm doing what I can.

  • できるだけのことはやっている」

 

英語ならばこのように言えばいいんですね。

 

Sponsored Link

 

「I'm doing what I can」について

 

できるだけのことはしています」という意味の英語、
I'm doing what I can」には次のようなニュアンスが含まれています。

  • 物事がスムーズにいっていない
  • 望み通りに進んでいない

「できるだけのことはしている」という意味の奥には、
このようなニュアンスがあったんですね。

 

  • I'm doing」は「私はしている
  • what I can」は「私ができること

 

この2つが組み合わさって、「私ができることを私はしている」となります。
なので次のような訳仕方もできますよね。

 

 

【I'm doing what I canの意味】

  • 「やってるよ!」
  • 「やってんだろ!」
  • 「やってるんだけどね」
  • 「やってるっちゃ~、やってんだけどね」
  • 「やってるってば」

 

 

こんなセリフ、言ったことありませんか?
日常生活でも使いそうなことばですよね。

 

 

「できる限り」は英語で何て言う?

 

できる限り」という表現をする場合もありますよね。
この「できる限り」は英語で何て言えばいいんでしょう?

 

【「できる限り」という意味の英語】

  • what I can
  • as much as possible
  • to the best of one's powers
  • to the best of one's ability
  • all I can

 

「できる限り」は以上のような英語が使われるんですね。

 

 

【まとめ】

 

・「できる限りのことはやっている」の英語

  • I'm doing what I can

 

・「できる限り」の英語

  • as much as possible

 

 

「できるだけ」「できる限り」などを英語で表現するにはいろんな言い方があります。
ひとつの表現だけでなくいろんな言い方ができるようにしたいですね。

 

それには、たくさんのネイティブの英語を聞く必要があります。
いっぱいネイティブの英語を聞いて、自分でも発音してみる…
そうやってだんだんと英語が話せるようになってくるんですよね。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「帰る前に」って英語でなんて言うかワカリヤスク教えて!
よく「帰る前に~」と言ってしまいます。
この「帰る前」は英語でなんて言えばいいんでしょうか?
よく使う言葉なので、ちゃんと覚えておきたいですね。

 

 

 

 

 

「目の前にある」は英語で何?この2つの英語は必ず覚えておきたい!
「目の前」という言葉、英語では何て言えばいいでしょうか?
英語の表現はいろいろとあります。
でもこの2つの表現は必ず覚えておきたいですね。

 

 

 

 

 

「in the front of」の意味は、「in front of」と違うのか教えて!
「in front of」の意味は「~の前に」になりますよね。
では、「in the front of」はわかりますか?
この2つはどう違うのか確認してみましょう。

 

 

 

 

 

「空港までお願いします」は英語で何て言えばいいのか教えて!
タクシーに乗って「空港までお願いします」と言うことがあります。
この「空港までお願いします」は英語で何て言えばいいでしょうか?
丁寧過ぎず、省略し過ぎず、ちょうど良い英語の良い方って?

 

 

 

 

 

「ここでいいです」は英語で何て言えばいいのか教えて!
タクシーに乗って目的地に到着しようとしているとき
「ここでいいです」と言ったりすることがあります。
この「ここでいいです」は英語で何て言えばいいでしょう?


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about