開通 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

「開通する」は英語で何て言うのか教えて!

 

今回気になった英語は「開通」についてです。

 

電車などで新しい路線が通ることを「開通」って言いますよね。
この「開通」って英語で何て言えばいいんでしょうか?

 

 

「開通」の英語例文

 

ネイティブはこの「開通」を英語で何て言うのでしょうか。
音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay105「上野東京ライン開通」には
次のような文章が紹介されています。

 

On March 14,the Ueno-Tokyo Line started service.

  • 「上野東京ラインが3月14日に開通しました

 

このように電車などの路線が開通することを「line starts service

 

「開通する」

  • line starts service

 

英語ではこのように言えばいいんですね。

 

Sponsored Link

 

その他の「開通」という英語

 

路線だけでなく、いろんなものに「開通」という言葉が使われます。
他にどんな英語の表現があるのか確認してみましょう。

 

  • be opened to traffic

「(交通機関が)開通する」

 

日本語では「開通する」という言葉で表現できますが、
英語の場合は、「start」「open」などの英単語を使うんですね。

 

 

 

「line」について

 

英単語の「line」と「start」を見ると「スタートライン」という言葉を想像します。
この「スタートライン」は英語だと「starting line」となります。

 

「スタートライン」

  • starting line

 

正しいと思っていた英語が、実はカタカナ英語であって通じないなんてこともあるんですよね。

 

 

lineにはいろんな意味がありますよね。
英単語のlineについて確認しておきましょう。

 

【lineの意味】

 

  • ひも、線、列、行
  • 道路、路線、系列
  • 線を引く、並ぶ

 

以上のような意味があります。

 

」という意味でもよく使われますよね。

 

例)

 

  • The line starts here.

「列はこちらになります」

 

この「line」と「start」は、よく組合せされる英語になります。

 

 

【まとめ】

 

(路線が)開通する

  • line starts service

 

(交通機関が)開通する

  • be opened to traffic

 

 

新しい交通機関ができると、なんかワクワクしますよね。
どこに新しいものが開通するのか、見逃せませんね。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

 

関連記事

「Hi there」の意味は?なんでthereなのかスッキリ理解しておこう!
ネイティブの挨拶ではよく「Hi there」が使われます。
ここになぜthereという英単語があるのでしょうか?
その意味をスッキリするように理解しておきたいですね。

 

 

 

 

 

「直行する」って英語て何て言えばいいの?じゃあ「直帰する」は?
「直行する」って言葉、使っていますか?
これって英語では何て言えばいいでしょうか?
「直行する」「直帰する」について英語を確認してみましょう。

 

 

 

 

 

電車が「来る」の英語はcome、arriveのどっち?この違いわかりますか?
電車の場合、「来る」って英語で何て言いますか?
comeやarriveを使ったりしますよね。
この使い方や違いってわかりますか?

 

 

 

 

 

「終電は何時?」は英語で何て言う?じゃぁ始発はどう言えばいい?
終電の時間を確認することってありますよね。
それって英語では何て言えばいいんでしょうか?
終電、始発の英語について確認しておきましょう。

 

 

 

 

 

「迷う」の英語、これなら英語で使い分けできますね!
「迷う」という英語は何て言うでしょうか?
なかなかピッタリの英語はありませんが、
うまく使い分けができるようになりたいですね。


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about