電車 来る 英語

このエントリーをはてなブックマークに追加   

電車が「来る」の英語はcome、arriveのどっち?この違いわかりますか?

 

今回気になった英語は「次の電車はいつ来る」についてです。

 

山手線ならば次の電車はすぐに来ますが、ローカルや海外の電車だと
何時に来るのかよくわかりません。下手をすれば1時間以上待つこともありますからね。

 

そんなときは「次の電車はいつ来るんですか?」と尋ねますよね。
これって英語では何て言えばいいんでしょうか?

 

 

「次の電車はいつ来る」の英語例文

 

この「次の電車はいつ来る」という表現はどのように英語で言えばいいでしょうか?
音声英会話教材ネイティブイングリッシュのDay107「電車のチケットを買う」には
次のようなネイティブの英語フレーズが紹介されていました。

 

When does the next train arrive?

  • 次の電車はいつ来ますか?

 

このように言えばいいんですね。

 

Sponsored Link

 

「電車が来ます」のニュアンス表現に要注意!

 

電車は、日本語だと「来る」といいますが、英単語は「arrive」や「come」を使います。
それぞれに微妙なニュアンスの違いがありますので、注意が必要です。

 

次の「電車が来ます」という英語表現の違い、わかりますか?

 

 

この2つの違い、わかる?

 

  • the train is coming
  • the train will arrive

 

 

 

the train is coming

  • 「電車が来ます」

この場合だと、電車は来るのですが通過してしまうかもしれません。
英単語の「come」は、「やってくる」という意味であって、
やって来た電車が停車するとは限らないのです。

 

the train will arrive

  • 「電車が来ます」

この場合だと、電車が来て停まります。英単語の「arrive」は到着するとう意味です。
電車に乗る目的で「来る」という表現ならば、「come」よりも「arrive」を使ったほうが
いいかもしれませんね。

 

あと、「will」は「~だろう」という意志を述べる未来形の英単語になります。
「だろう」という表現なので、もしかしたら電車は来ないかもしれません

 

 

一見、同じような表現に見える英語表現でも、ニュアンスの違いはあるんですね。

 

 

「電車が出発する」の英語表現

 

電車が「出発する」場合の英語表現について確認しておきましょう。
電車の場合、「出発する」は次の英単語を使います。

 

電車の「出発する」という英単語

  • leave
  • start

 

以上になりますが、ほとんどの場合は「leave」を使います。

 

What time does the next train leave?

  • 次の電車は何時に出発する?

 

 

startを使う場合はほとんどありません。startを使うならば次のような表現です。

 

When does this train start?

  • いつになったらこの電車は動くの?

 

乗り物が出発する場合の英単語は「leave」を使うようにすればいいんですね。

 

 

【まとめ】

 

電車の「来る」の英語

  • come 来るけど通過するかも
  • arrive 来て停車する

 

電車の「出発する」の英語

  • leave (startは使わない)

 

 

 

自然に英語を話すネイティブは、このcomeやarriveやleaveの使い方を、
ほとんどの人は論理的に理解していません。でも上手に使いこなします。

 

それは英語の使い方を聞き慣れているからです。
文法とかわからなくても、たくさん英語を聞いていれば、英語は使えるようになるんですね。
これを上手に英語学習に活かせれば、英語がもっとカンタンに話せるようになりますね。

 

【人気記事】 「もう無理かも…」と思った私が、英語を話せるようになったカンタンな方法

 

Sponsored Link

Sponsored Link


 

 

関連コンテンツ

関連記事

「終電は何時?」は英語で何て言う?じゃぁ始発はどう言えばいい?
終電の時間を確認することってありますよね。
それって英語では何て言えばいいんでしょうか?
終電、始発の英語について確認しておきましょう。

 

 

 

 

 

「迷う」の英語、これなら英語で使い分けできますね!
「迷う」という英語は何て言うでしょうか?
なかなかピッタリの英語はありませんが、
うまく使い分けができるようになりたいですね。

 

 

 

 

 

suggestの意味がどうもピンと来ないのはナゼ?その理由はコレだった!
suggestの意味はわかりますか?調べると「提案する」や
「示唆する」といった意味になりますが、わかりづらいですね。
よく使われるsuggestなので、よく使う日本語で理解してみましょう。

 

 

 

 

 

「これください」は英語で何? 正解のようでマチガイの表現はこれ!
お店で「これください」っていうことありますよね。
英語では何て言えばいいんでしょうか?
「これください」「それにします」についての英語を学習しましょう

 

 

 

 

 

「保険に加入する」の英語 よく使う4つの英語表現は覚えておきたい!
「保険に加入する」は英語で何て言うでしょうか?
日本語ならば「保険に入る」「保険をかける」といいますよね。
英語だと保険に対する感覚が少し違うようですね。

 


トップページ 体験談 サンプル音声を聞く about